吃金拱门穿同心锁的人生才sixs
听说“金拱门”最近有点火,众时尚品牌表示不服:这时髦怎么能少了我们?
事件回顾
前段时间麦当劳(中国)被爆出更名为“金拱门”
随后官方微博做出回应,证实了这一消息;
顺便澄清了一下只是公司证照层面改名,店名不变。
虽然松了口气,但“金拱门”这三个字依旧无法在脑海中退去;
虽说真的很形象“M"金色的,像是一座拱桥(门)。
甚至有网友觉得麦当劳是不是找大师算过····
于是,开启了段子手“生涯”。
这么看来,华莱士、乡村基终于翻身了。
很多人觉得肯德基的“开封菜”都要比这个好听。
还有人提议,把肯德基改名为“俏老头”em????
麦当劳总裁希望中国在不远的将来成为麦当劳在美国以外最大的市场。
但确实改名后,朋友圈晒了一堆外卖订单,这种营销很“网红”!
不过,如果改名成“金拱门”,那刚签的代言人吴亦凡就是···守门神?
其实像麦当劳一样看LOGO起名字或者直接音译的不在少数。
今天就来看看服装品牌方面要怎么玩?
三宅一生
三宅一生来自日本,未翻译过的名字叫“ISSEYMIYAKE”,是设计师的同名品牌;
结果有不明觉厉的网友表示这名字一点都不接地气
我叫两室一厅;
我哥叫三菜一汤;
我爸爸叫五险一金;
·······
都是四字名,挺洋气哈
ChristianLouboutin
这应该算是最出乎意料的翻译了···
平时只可远观的ChristianLouboutin到了国内名字竟然如此接地气。
兰步婷···第一感觉是国产“小众品牌”
就是看到名字都不会想买的那种牌子···
可不是因为长得像啊...
请用家乡话再仔细读一遍Lou(萝)bou(卜)tin(丁)
是的,你的口音很法式
GIVENCHY
看到纪梵希的标志你会想起什么?迷宫?田园?
你们法国人都太浪漫了!
最实在的中国人想到的是...
快来扫一扫,加我好友哟!
快来扫一扫,帮我买单喏!
LOUISVUITTON
关于LV,大家都不陌生了吧!嗯...一切都是巧合,咳咳。
LV的logo刚好在中国有个相对应的汉字——驴
所以偶尔也会被叫“驴牌”...
隔壁英文很好的“雕牌”笑出了声...
Gucci
网红奢侈品一定要有个接地气的网红名字啊!
官方翻译是古驰····(虽然别扭,但比兰步婷好得多)
古驰的英文名叫:哭泣····
博大精深的中国字啊!
买之前好看到Gucci(哭泣),买完穷到Gucci(哭泣)
“金拱门”体的话,Gucci应该叫:
这才是中国市场的刚需啊~
GiorgioArmani
GiorgioArmani的中文翻译太过朴实!
网红体就没那么简单了:
有没有瞬间觉得一种气势就出来了!
不俗、不土,老鹰还能很好的展示品牌精神。
(一本正经的胡说八道中···)
Burberry
Burberry的中文翻译也是够“好听”!
博柏利,读出来情不自禁的唱起“胖丁之歌”(会不会太暴露年龄了)
所以觉得还是看图说话比较霸气!
hmmm...
“套马的汉子”是你???
Hermès
Hermè的中文翻译还算是比较顺口!
如果走网红路线的话...就跟上面是亲戚了...
这是卖马的?
还是卖车的?
还是卖“套马的汉子”?
PUMA
高奢品牌这么拼,运动品牌也不能输啊!
于是,彪马站了出来,准备角逐服装界最土的中文名。
人家明明上面画的是美洲狮,英文直译过来也是。
为啥给人家直接中文品牌彪马?考虑过人家美洲狮的感受么。
讲真,看到彪马的时候脑海中总会浮现出:
带着大金链子,开着小车可劲儿彪的东北大哥。
NIKE
话说这次麦当劳改名,被黑的最惨的竟然是Nike。
毕竟他的标志太具有辨识度了,被编排到停不下来!
dei啊!这不就是dei号么!
似乎在理,这也像个勾子,好像没啥不对的。
俺们那就叫它对勾。
毕竟,谁没读过书,没暗恋过对勾啊!
至于为何没有在一起,这得问老师...
HM
HM的中国名字可真是记不住啊!
海恩斯莫里斯····???
请做回你们自己好么?
毕竟...
HM我们还是会读的!
来来来,请告诉这些牛掰哄哄的大牌,
你们的中国名字应该叫...
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfw/9294.html