413读书日记
完成了《爱情、疯狂和死亡的故事》。不喜欢翻译,总是给我一种林少华翻译的村上春树的感觉。(该说不说这本书的译者叫林光......会进行一些无聊猜测比如是不是一家人?是不是林少华的笔名?)
总的来说对故事内容我还是很喜欢而且很感兴趣的。读得很轻松。加上是小短篇,也没有一种断裂感,看了三天,轻轻巧巧地就迎来了结局。
前面约10篇都有比较强烈的魔幻现实主义的色彩。就像之前我写过的,埋在土地里的属于拉丁美洲的独特气息。值得一提的是,在后面的某篇小说之中真的出现了“香蕉园”这个词。看来对拉丁美洲的气息的感受不是我的无端臆想。
中后段开始变成比较单纯的叙事内容,比如《阿纳孔达》之类的。
再之后就变成比较温情的类似于儿童故事一样的存在,从《巨龟》开始到《一只懒惰的蜜蜂》结束。
我觉得这本书的题目取得很好。每个故事都潜藏着疯狂、死亡或者爱情。或者用爱来表达会更贴切。
看到别人写下的书评中有这么一段:“在拉丁美洲的丛林,一个人可以有多少种死法?《爱情、疯狂和死亡的故事》收录了28部短篇小说,就提供了20多种死法。”
我个人比较喜欢《独立钻石饰针》、《羽毛枕头》、《胡安·达里恩》这几个故事。后面的几个童话故事也很喜欢!很温馨!
尤其是第三个,我非常非常喜欢。里面含有的东西不仅仅是一个故事,背后的更多更多没有写出来的东西,好打动人。
“不干活的蜜蜂没有明天。”
晚安,明天见。
?????预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfw/1249.html