枣与Chinesedate吃枣学英语
好朋友从新疆给本人寄来灰枣。天天学英语的我,还不知道枣的英语呢。一查字典,惊掉了下巴(老外真的用Myjawisdropping表示惊讶),原来“枣”的英语是Chinesedate。
再查date,原来它既不是“日期”,更不是“约会”!
它指的是date-palm的果实。palm既是“手掌”,也指叶子像掌形的棕榈树(也有说因其果实像人手的指节而得名)。date-palm更窄一点,指其中的“枣椰、海枣”,也就是这些棕榈上面有像咱们枣子一样的果实。
“日期”的date抄自古法语同一拼写单词,再往前可追到中世纪拉丁语data。
“枣椰”的date也抄自古法语同一拼写单词,但再往前追到古普罗旺斯语的datil,它依然源自拉丁语dactylus,再往前追到古希腊语daktylos,最后这个词的意思就是finger(手指),toe(脚趾)。
虽然雅典纬度(38°)与北京纬度(39°)接近,但古希腊棕榈很多很神圣,比如棕榈树是阿波罗的神圣标志之一,他也出生在棕榈树下。甚至palma可以用作“胜利”的代名词。在整个古欧洲棕榈情节也很重,如圣经至少30次提到它,而古兰经不少于22次。
回到我们的枣。它原产中国,欧洲和美洲是咱们这里传播过去的,这大概就是叫Chinesedate的原因。对于非种植者,他们大多见不到枣树,能见到的是枣的果实,它和枣椰的枣形状差不多,但为了与本地椰枣区别,于是加上Chinese,这与我们“洋火”、“洋油”、“洋人”的“洋”差不多。
带Chinese的植物还有Chinesecabbage(大白菜),Chineseyam(山药),Chineserose(月季),Chineseredbud(紫荆)等等。[如果你知道还有其它的,请留言补充]
枣是鼠李科枣属植物,当然也有相应的拉丁语分类名ZiziphusjujubaMill。不过鼠李科这么怪怪的叫法应该不是对拉丁语的翻译。一是因为枣原产地是中国,二是“鼠李”中药在北宋王怀隐等人编的《太平圣惠方》中就有,三国时期的《吴普本草》都有“鼠李”。叫“鼠李”大概可能是因它比常规李树矮小或果实小。
再回到灰枣。它在成熟变红之前,通体发灰,所以得名,它是中国独一无二树上自然吊干的红枣。现在似乎还没有英文名称,可以称为Chinesegreydate(用HuiZao可能更有文化自信)。
自然吊干相当于自然熟透(常规大枣是采摘后晒干),也可能因此它吃起来比常规红枣甜,而且自然吊干的干枣果肉致密,非常富有韧性有嚼劲。另外它的果核小果肉厚。
灰枣原产于新疆若羌,所以又称若羌灰枣或若羌香枣。其历史可追溯到公元前3世纪的西域楼兰古国,所以它也称楼兰枣、楼兰红枣。
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykh/9279.html