Indians还是NativeAmeri

美洲原住民从公元前~前年就在世代居住美洲大陆,我们熟悉的称呼“印第安人”,在英文里和亚洲的印度人是同一个词汇“Indians”。

原因可能很简单,就是因为年克里斯托弗·哥伦布率船队从西班牙向正西方扬帆出海。他的目的地是印度和中国。经七十昼夜的艰苦航行,年10月12日凌晨终于发现了陆地,他认为他到达的是印度(其实他发现的是一个新的大陆,位于加勒比海的巴哈马群岛),以为到达陆地时接触到的人是印度人(Indians)。

尽管人们不久就意识到了这个错误,但Indians名字仍然被使用至今,只不过我们的翻译将它和印度人区别开来,叫做“印第安人”。

同样,中美洲的岛屿也被称为“西印度群岛”,而不是哥伦布最初想到达的“东印度群岛”。

在20世纪70年代,学界开始宣传“NativeAmericans”(美洲土著居民)一词,有些人认为它更准确地表达那些世世代代在美洲繁衍生息的原住民,而且没有歧视。然而,如果按字面意思理解,任何在美洲出生的人,不管是不是土著人,都可以被视为是美洲本地人“NativeAmericans”,而且“NativeAmericans”现在还包括夏威夷或阿拉斯加的原住民。

从学术角度看IndigenouspeoplesoftheAmericas(美洲土著人民,indigenous本地的,当地的,土生土长的)是最准确的术语,但在日常交流中不够朗朗上口。

现在NativeAmerican在媒体上比较流行,但是印第安人(Indians)这个词仍然被广泛使用。

在美国,印第安人的官方法律术语是AmericanIndians(美国印第安人).

印第安人,尤其是那些老一辈的人继续称自己为Indians。

对于如何称呼新大陆发现之前的美洲原住民,争论可能继续下去,但Indians这个本来就是一个错误的词,却根深蒂固,在美国,乃至南北美洲都还在广泛使用。

这是不是一种精神上的殖民?

图片来自网络,版权为原作者所有!



转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfz/8054.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7